大雪のための高速道路通行止め解除見込みのお知らせ
(2月6日(火)11時30分発表)【第13報】

令和6年2月 6日
東日本高速道路株式会社

PDFバージョン【PDF:680KB】

 大雪のため現在通行止めを実施しております。現時点の通行止め解除見込みは別図のとおりです。

 お客さまには、長時間、ご不便・ご迷惑をおかけしお詫び申し上げます。なお引続き、関東平地部などにおいても昼頃まで降雪の予報が出ており、気温低下も見込まれておりますので、高速道路をご利用されるお客さまは、お出かけ前に最新の気象予報と交通状況をご確認いただき、必要に応じて運行やご旅行の計画変更などをお願いします。

[Road closure in progress]

Road

section

Expected to lift road closure

C3 Gaikan Expressway

大泉JCT~草加IC(内外回り)

草加IC~高谷JCT(内外回り)

2/6 evening

2/6 昼過ぎ

C4 Ken-o Expressway

あきる野IC~常総IC(内外回り)

2/6 昼過ぎ

E4 Tohoku Expressway

Kawaguchi JCT ~ Iwatsuki IC (up and down)

2/6 evening

E4 Tohoku Expressway

Iwatsuki IC - Sano Fujioka IC (up and down)

2/6 昼過ぎ

E6 Joban Expressway

Misato JCT - Kashiwa IC (up and down lines)

2/6 昼過ぎ

E17 Kan-Etsu Expressway

Nerima IC ~ Honjo Kodama IC (up and down lines)

2/6 昼過ぎ

E83 Daisan-Keihin Road

Tamagawa IC ~ Hodogaya IC (up and down lines)

2/6 昼過ぎ

E83 Yokohama-Shindo Road

Hodogaya IC - Totsuka terminal (up and down line)

2/6 evening

E16 Yokohama Yokosuka Road

Shinbodogaya IC - Asahina IC (up and down lines)

2/6 evening

E16 Yokohama Yokosuka Road Kanazawa Branch Line

Kamaridani JCT ~ Namiki IC (up and down lines)

2/6 evening

E14 Keiyo Road

一之江起点~宮野木JCT(上り線)

Undecided

E14 Keiyo Road

一之江起点~京葉口(下り線)

Undecided

E14 Keiyo Road

Keiyo Exit - Miyanogi JCT (Out-bound line)

2/6 昼過ぎ

*The expected road closure will be lifted as a guideline.

※一般国道も含めたリアルタイムの通行止め実施状況などについては、道路交通情報NOW!! 日本道路交通情報センター)をご確認ください。

【除雪前後の状況】

除雪前後の写真.PNG

○NEXCO中日本、NEXCO西日本からのお知らせ

Please check the link below for the snowfall forecast for NEXCO Central Japan and NEXCO West Japan sections.

 ・NEXCO中日本 https://www.c-nexco.co.jp/

*Please check the latest announcements posted in "Topics".

 ・NEXCO西日本 https://www.w-nexco.co.jp/

* Please check the latest announcement posted in "Notice".

1.ノーマルタイヤでの雪道走行は法令違反です

If even one vehicle is unable to move on its own on Expressway, it can lead to long traffic jams and road closures. Please consider revising your route/schedule, and if you must use Expressway, be sure to wear winter tires and carry tire chains, and especially when driving on snowy roads, be sure to wear chains. please.

For winter tires, please attach studless notation (domestic notation) or snowflake mark (international notation) to all wheels, and attach chains to drive wheels. In addition, single-axle vehicles, combination vehicles, unladen vehicles, and older vehicles tend to get stuck especially on snowy roads, so be careful.

[Reference] https://www.mlit.go.jp/report/press/content/001387501.pdf

2. Information on road traffic information, etc.

 当社では引き続き、今後の気象予測に基づき、高速道路への影響(通行止め・チェーン規制など)について、公式WEBサイトで情報を提供するほか、公式X(旧Twitter・LINE等で各地域の更に詳細な交通規制情報を提供しますので、是非ご確認ください。

≪Obtain information before going out≫

○当社の公式WEBサイト
【アドレス】 https://www.e-nexco.co.jp/

○高速道路の交通情報提供サービス『ドライブトラフィック(ドラとら)』
【リアルタイム情報 アドレス】 https://www.drivetraffic.jp/

○全国の高速道路の便利な情報が満載のサイト『ドラぷら』
【アドレス】 https://www.driveplaza.com/

○NEXCO東日本お客さまセンター
24時間365日オペレーターが応対いたします。
【電話番号】 0570-024-024 または 03-5308-2424

○日本道路交通情報センター(JATIC)
【アドレス】 https://www.jartic.or.jp/ 
【電話番号】 全国共通ダイヤル 050-3369-6666 (携帯短縮ダイヤル #8011)
※全国どこからでも最寄りの情報センターに接続されます。

○高速道路影響情報サイト
NEXCO中日本、NEXCO西日本、首都高を含めた各社のWEBサイトを集約した情報を確認したい方は、こちらをご覧ください。
【アドレス】 https://ex-ssw.com/

○NEXCO東日本(道路防災情報)公式X(旧Twitter)
災害発生時における通行止め情報(開始・解除)をリアルタイムに発信しています。
NEXCO東日本(道路防災情報)公式X(旧Twitter) @e_nexco_bousai

○NEXCO東日本支社公式X(旧Twitter)
お客さまへのお知らせ(広報情報、通行止め情報)を発信しています。
NEXCO東日本(北海道)公式X(旧Twitter) @e_nexco_kita
NEXCO東日本(東北)公式X(旧Twitter)   @e_nexco_tohoku
NEXCO東日本(関東)公式X(旧Twitter)   @e_nexco_kanto
NEXCO東日本(新潟)公式X(旧Twitter)   @e_nexco_niigata

○LINE公式アカウント「NEXCO東日本」
NEXCO東日本管内の通行止め状況などをお知らせしています。
【検索】 「NEXCO東日本」で検索
【ID】 @e-nexco
【お友だち登録2次元コード→】LINE_QR code.png

≪Road traffic information available while driving≫

○ハイウェイラジオ
【周波数】 AM1620kHz
※放送している区間は高速道路上の標識によりご案内しております。

○ハイウェイ情報ターミナル
SA・PAに設置されているモニター画面にて広域の道路交通情報をお知らせしています。

○Road information board

Past announcements

Image link (external link) to download page of Adobe Acrobat Reader

To view the PDF file, you need the Adobe Systems plug-in software "Acrobat Reader (Japanese version)". If you do not have​​​ Download from here (free)Please use it.