【E7】秋田自動車道 上下線 秋田南IC~秋田中央IC
夜間通行止めのお知らせ
6月24日(月)~6月28日(金)
~舗装補修工事等を行います~
- Corporate Top
- ห้องข่าวสารประชาสัมพันธ์
- แถลงข่าวสำนักงานใหญ่ประจำภูมิภาค Tohoku
- 【E7】秋田自動車道 上下線 秋田南IC~秋田中央IC 夜間通行止めのお知らせ6月24日(月)~6月28日(金)~舗装補修工事等を行います~
令和6年5月27日
東日本高速道路株式会社
東北支社秋田管理事務所
NEXCO東日本秋田管理事務所(秋田県秋田市)は、E7秋田自動車道(以下「秋田道」)秋田南インターチェンジ(以下「IC」)から秋田中央ICにおいて、舗装補修工事等を行うため、夜間通行止めを実施します。
お客さまには大変ご迷惑をおかけしますが、お出かけの際には時間にゆとりを持っていただきますよう、ご理解とご協力をお願いします。
1.通行止め区間および日時
(1)通行止め区間:
【1】秋田道 上下線 秋田南IC~秋田中央IC
สถาบันสำรวจทางภูมิศาสตร์ (สถาบันสำรวจทางภูมิศาสตร์)ดำเนินการโดย East Japan Expressway Co. , Ltd.
(2) วันที่และเวลา
【1】秋田道 上下線 秋田南IC~秋田中央IC
実施日:令和6年6月24日(月)~28日(金) 各日夜20時~翌朝6時
予備日:令和6年7月1日(月)~7月4日(木) 各日夜20時~翌朝6時
ตำนาน
- ในสภาพอากาศที่มีพายุเราจะเลื่อนวันจอง
- การตัดสินใจดำเนินการก่อสร้างจะประกาศบน X (ชื่อเดิม Twitter) ฯลฯ
3.通行止めに伴う乗継調整について
通行止めにより高速道路を一旦流出し、通行止め区間を迂回して、再流入して順方向に乗り継がれるお客さまには、ご利用区間に応じて通行料金を調整する「乗継調整」を実施します。(別紙2【PDF:104KB】参照)
乗継調整のご利用方法
ลูกค้า ETC
- สำหรับลูกค้าที่ใช้ ETC โปรดขับเคลื่อนแบบไร้สายที่ IC กระแสออกที่กำหนด และขับเคลื่อนแบบไร้สายที่ IC ไหลเข้าซ้ำ (ไม่มีการออกใบรับรองการโอนสำหรับรถยนต์ ETC)
- จะมีการใช้ส่วนลดโซนเวลา ETC โดยพิจารณาจากการเดินทางแบบรวมเป็นหนึ่งเดียว
ค่าผ่านทางจะถูกปรับในช่วงเวลาของการเรียกเก็บเงินดังนั้นจึงอาจแตกต่างจากที่แสดงไว้ที่ประตูเก็บค่าผ่านทาง - ใส่การ์ด ETC เดียวกันสำหรับการเดินทางทั้งหมดและผ่านเลน ETC ที่ด่านเก็บค่าผ่านทาง
ลูกค้าเช่นเงินสด
- ลูกค้าที่ชำระด้วยเงินสด ฯลฯ ควรได้รับ "ใบรับรองการโอน" ที่ IC ที่กำหนดขาออก นำ "ตั๋วเปลี่ยนเครื่อง" ที่ IC ไหลเข้าใหม่ จากนั้นนำ "ใบรับรองการเปลี่ยนผ่าน" ที่ตู้เก็บค่าผ่านทางที่ชำระค่าผ่านทาง เป็นครั้งแรก โปรดมอบ ``หนังสือ'' และ ``ตั๋วจราจร'' ของคุณ
ทั่วไปสำหรับลูกค้า ETC และเงินสด
- หากการระงับการจราจรถูกยกเลิกหลังจาก IC ที่กำหนดการรั่วไหลค่าใช้จ่ายจะถูกปรับแม้ว่าจะถูกฉีดซ้ำจาก IC (รวมถึง IC ที่กำหนดการไหลออก) ในส่วนถนนปิดในทิศทางไปข้างหน้า
- Nishisenboku Smart IC สามารถใช้ได้เฉพาะรถยนต์ ETC เท่านั้น แต่จะปิดให้บริการตั้งแต่เวลา 22.00 น. ถึง 06.00 น. ของวันถัดไป
4.工事内容
秋田道 上下線 秋田南IC~秋田中央ICにおいて、路面の損傷が発生しているため、舗装補修工事を実施します。お客さまへ極力
ご迷惑をおかけしないよう、交通量が少ない平日の夜間に通行止めを行い、工事を集中的かつ効率的に実施します。安全・
快適に高速道路をご利用いただくために必要な工事ですので、ご理解とご協力をお願いします。
5.交通情報の入手方法について
(1)配布・掲示物によるご案内
- ป้ายสังเกตการณ์โปสเตอร์และแผ่นพับจะถูกโพสต์ที่บูธเก็บค่าผ่านทางและสถานที่พักผ่อนในบริเวณใกล้เคียง
- แบนเนอร์จะถูกโพสต์บนสะพานลอยบนทางหลวง
(2)お出かけ前に入手できる道路交通情報
- NEXCO東日本お客さまセンター(24時間オペレーターが対応)
ナビダイヤル:0570-024-024
または:03-5308-2424 - NEXCO เว็บไซต์ข้อมูลการจราจรบนถนน NEXCO EAST DraTra"ข้อมูลตามเวลาจริงข้อมูลระเบียบการก่อสร้าง
- 日本道路交通情報センター(JARTIC)道路交通情報
全国共通ダイヤル 050-3369-6666
(携帯電話短縮ダイヤル #8011)
全国どこからでも最寄りの情報センターに接続します。
東北地方高速情報 050-3369-6761
秋田情報 050-3369-6605
【アドレス】https://www.jartic.or.jp/ - บัญชีทางการ LINE "NEXCO EAST"เราแจ้งให้คุณทราบเกี่ยวกับสถานการณ์การปิดการจราจรในเขตอำนาจศาล NEXCO EAST
[ค้นหา] ค้นหา โดย "NEXCO EAST "
[ID] @e-nexco
(3)高速道路をご利用中に入手できる道路交通情報
- กระดานข้อมูลถนน
- วิทยุทางหลวง (AM1620kHz)
ส่วนวิทยุทางหลวงจะมีป้ายบอกทางบนทางหลวง - สถานีข้อมูลทางหลวง
เราจะแจ้งข้อมูลถนนในลักษณะที่เข้าใจง่ายโดยหน้าจอมอนิเตอร์ที่ติดตั้งใน SA / PA - VICS
คุณสามารถรับข้อมูลการจราจรบนถนนด้วยระบบนำทางรถยนต์ที่ใช้งานได้กับ VICS และอุปกรณ์ออนบอร์ดอื่น ๆ
- ข้อมูลยังเผยแพร่ในบัญชี X อย่างเป็นทางการ (เดิมชื่อ Twitter)
"NEXCO EAST (โทโฮคุ)" (@e_nexco_tohoku)
ในการดูไฟล์ PDF คุณต้องมีซอฟต์แวร์ปลั๊กอิน Adobe Systems "Acrobat Reader (เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น)" หากคุณไม่มีดาวน์โหลดที่นี่ (ฟรี)โปรดใช้มัน