[E4] ทางด่วน Tohoku ระหว่าง Iwatsuki IC และ Kuki IC (สายบนและล่าง)
ประกาศการปิดถนนในเวลากลางคืน
3 ตุลาคม (วันอังคาร) เวลา 21.00 น. - 5.00 น. เช้าวันรุ่งขึ้น
~เราจะรื้อสะพานทางหลวงสะพานลอยที่มีอยู่ออกและสร้างสะพานใหม่~
- Corporate Top
- ห้องข่าวสารประชาสัมพันธ์
- ข่าวประชาสัมพันธ์สาขาคันโต
- [E4] ทางด่วน Tohoku Iwatsu IC - Kuki IC (เส้นบนและล่าง) ประกาศการปิดการจราจรในเวลากลางคืน
ข้อมูลเกี่ยวกับกฎข้อบังคับล่าสุดคือDraTraโปรดดู
31 สิงหาคม 2020
บริษัท ทางด่วนตะวันออก จำกัด
สำนักงานการจัดการคาโซ
NEXCO東日本 加須管理事務所(埼玉県加須市)では、E4東北自動車道(以下「東北道」)上下線 岩槻(いわつき)インターチェンジ(以下「IC」)から久喜ICにかけて、既存の跨高速道路橋の撤去および新設橋りょうの架設を行うため、夜間通行止めを実施します。
お客さまには大変ご迷惑をおかけしますが、お出かけの際には時間にゆとりを持っていただきますよう、ご理解とご協力をお願いします。
1 ส่วนและวันที่และเวลาปิด
- ส่วนที่ปิด:
Tohoku Expressway สายอิวะสึกิ IC - คูกิ IC- จากวงนอกของ Ken-O Road (สำหรับสึรุงะชิมะ) ถึงเส้นขาออก Tohoku Expressway (สำหรับอุสึโนะมิยะ) และ
สามารถผ่านจากวงใน Ken-O Road (สำหรับสึคุบะ) ไปยังสายขาออก Tohoku Expressway (สำหรับอุสึโนะมิยะ) - สามารถตรงไปบน Ken-O Road ได้
- จากวงนอกของ Ken-O Road (สำหรับสึรุงะชิมะ) ถึงเส้นขาออก Tohoku Expressway (สำหรับอุสึโนะมิยะ) และ
- วันและเวลาวันที่ดำเนินการ:วันอังคารที่ 3 ตุลาคม ปีที่ 5 รัชกาลที่ 521.00 น. - 17.00 น. ในเช้าวันรุ่งขึ้นวันสำรอง:วันที่ 4 ตุลาคม (วันพุธ) วันที่ 5 ตุลาคม (วันพฤหัสบดี) ปีที่ 5 รัชสมัยเรวะ21.00 น. - 17.00 น. ในเช้าวันรุ่งขึ้น
- 蓮田サービスエリア(SA)・スマートインターチェンジ(SIC)(上下線)については、通行止め開始1時間前の20時から閉鎖いたします。
- ในสภาพอากาศที่มีพายุเราจะเลื่อนวันจอง
- การตัดสินใจในการก่อสร้างจะประกาศบน Twitter เป็นต้นในช่วงเย็นประมาณ 17:00 น.
2 ทางอ้อม
迂回路にあたっては、別紙-1【PDF:205KB】をご参照ください。
迂回により所要時間が長くなりますので、時間にゆとりをもってお出かけください。
3. เกี่ยวกับการปรับเปลี่ยนการขนส่งเนื่องจากการระงับการจราจร
通行止めにより高速道路をいったん流出し、通行止め区間を迂回して、再流入して順方向に乗り継がれるお客さまには、ご利用区間に応じて通行料金を調整する「乗継調整」を実施します。(別紙-2【PDF:447KB】参照)
โอน IC ที่กำหนด
สถานที่ปิด | การกำหนดการรั่วไหลของไอซี | IC ที่กำหนดกลับเข้ามาใหม่ |
---|---|---|
1 [Tohoku Expressway] สายขาเข้า ⇒ [Tohoku Expressway] สายขาเข้า |
[Tohoku Expressway] Up Line |
[Tohoku Expressway] สายขาเข้า |
2 [Ken-O Road] เส้นทางรอบนอก ⇒ [Tohoku Expressway] สายขาเข้า |
[Ken-O Road] |
|
3 [Ken-O Road] วงใน ⇒ [Tohoku Expressway] สายขาเข้า |
[Ken-O Road] วงใน |
|
④ [Tohoku Expressway] สายขาออก ⇒ [Tohoku Expressway] สายขาออก |
[Tohoku Expressway] ดาวน์ไลน์ |
[Tohoku Expressway] สายลง [Ken-O Road] 【圏央道】内回り |
⑤ [Tohoku Expressway] สายขาเข้า ⇒ [Ken-O Road] วงนอก |
[Tohoku Expressway] Up Line |
【圏央道】外回り |
⑥ [Tohoku Expressway] สายขาออก ⇒ [Ken-O Road] วงนอก |
[Tohoku Expressway] ดาวน์ไลน์ |
|
⑦ [Tohoku Expressway] สายขึ้น ⇒ [Ken-O Road] วงใน |
[Tohoku Expressway] Up Line |
[Ken-O Road เคนโอ ] วงใน |
⑧ [Tohoku Expressway] สายขาออก ⇒ [Ken-O Road] วงใน |
[Tohoku Expressway] ดาวน์ไลน์ |
วิธีใช้การปรับเปลี่ยนการขนส่ง
ลูกค้า ETC
- ลูกค้าที่ใช้ ETC ได้รับการร้องขอให้เรียกใช้ IC ที่กำหนดให้กับการไหลออกแบบไร้สายและการไหลเข้าของ IC ที่กำหนดไว้แบบไร้สาย (จะไม่มีการออกใบรับรองการขนส่งสำหรับยานพาหนะ ETC)
- จะมีการใช้ส่วนลดโซนเวลา ETC โดยพิจารณาจากการเดินทางแบบรวมเป็นหนึ่งเดียว
ค่าผ่านทางจะถูกปรับในช่วงเวลาของการเรียกเก็บเงินดังนั้นจึงอาจแตกต่างจากที่แสดงไว้ที่ประตูเก็บค่าผ่านทาง - ใส่การ์ด ETC เดียวกันสำหรับการเดินทางทั้งหมดและผ่านเลน ETC ที่ด่านเก็บค่าผ่านทาง
ลูกค้าเช่นเงินสด
- ลูกค้าที่ชำระด้วยเงินสดและอื่น ๆ ควรได้รับ "ใบรับรองการผ่าน" ที่ไอซีที่กำหนดและจากนั้นจะได้รับ "หนังสือเดินทาง" ที่ไอซีที่กำหนดอีกครั้งจากนั้นทำการ "โอน" ที่ประตูเก็บค่าผ่านทางซึ่งจ่ายค่าธรรมเนียมก่อน โปรดให้ "ใบรับรอง" และ "หนังสือเดินทาง" ของคุณแก่เรา
ทั่วไปสำหรับลูกค้า ETC และเงินสด
- หากมีการยกเลิกการปิดถนนหลังจากไหลออกจาก IC ที่กำหนดขาออก ค่าผ่านทางจะถูกปรับแม้ว่าจะไหลกลับจาก IC (รวมถึง IC ที่กำหนดขาออก) ในส่วนปิดในทิศทางไปข้างหน้า
สี่. ภาพรวมการก่อสร้าง
- 一般国道122号蓮田岩槻バイパス道路新設改良事業に伴い、跨高速道路橋である前原橋を撤去する工事を実施します。橋りょうの撤去作業は東北道の本線上で特殊多軸台車を利用して行うため、通行止めを実施する必要があります。お客さまへ極力ご迷惑をおかけしないよう、交通量が少ない平日の夜間に通行止めを行います。ご理解とご協力をお願いします。
一般国道122号蓮田岩槻バイパス道路新設改良事業についての詳細(さいたま市ホームページ)[ภาพงานรื้อสะพาน]
- 都市計画道路白岡宮代線の整備に伴い、東北道を横断する橋りょうを架設する工事を実施します。
橋りょうの架設工事は東北道本線上部でクレーンを利用し行うため、通行止めを実施する必要があります。お客さまへ極力ご迷惑をおかけしないよう、交通量が少ない平日の夜間に通行止めを行います。ご理解とご協力をお願いします。
都市計画道路白岡宮代線の整備についての詳細(白岡市ホームページ)[ภาพงานก่อสร้างสะพาน]
ห้า. วิธีรับข้อมูลการจราจร
(1) คำแนะนำโดยการกระจาย / การโพสต์
- ป้ายสังเกตการณ์โปสเตอร์และแผ่นพับจะถูกโพสต์ที่บูธเก็บค่าผ่านทางและสถานที่พักผ่อนในบริเวณใกล้เคียง
(2) ข้อมูลการจราจรบนถนนที่สามารถรับได้ก่อนที่จะออกไปข้างนอก
- NEXCO東日本お客さまセンター(24時間オペレーターが対応)
ナビダイヤル:0570-024-024
または:03-5308-2424 - NEXCO เว็บไซต์ข้อมูลการจราจรบนถนน NEXCO EAST DraTra"ข้อมูลตามเวลาจริง[มือถือ] http://m.drivetraffic.jp/ข้อมูลระเบียบการก่อสร้าง
- 日本道路交通情報センター(JARTIC) 道路交通情報
全国共通ダイヤル 050-3369-6666
(携帯電話短縮ダイヤル #8011)
※全国どこからでも最寄りの情報センターに接続します。
全国・関東甲信越情報 050-3369-6600
埼玉情報 050-3369-6611
【PC】https://www.jartic.or.jp/
(3) มีข้อมูลการจราจรบนถนนขณะใช้ทางด่วน
- กระดานข้อมูลถนน
- วิทยุทางหลวง (AM1620kHz)
ส่วนวิทยุทางหลวงจะมีป้ายบอกทางบนทางหลวง - สถานีข้อมูลทางหลวง
เราจะแจ้งข้อมูลถนนในลักษณะที่เข้าใจง่ายโดยหน้าจอมอนิเตอร์ที่ติดตั้งใน SA / PA - VICS
คุณสามารถรับข้อมูลการจราจรบนถนนด้วยระบบนำทางรถยนต์ที่ใช้งานได้กับ VICS และอุปกรณ์ออนบอร์ดอื่น ๆ
- มีการเผยแพร่ข้อมูลในบัญชีอย่างเป็นทางการของ Twitter และ LINE
[ทวิตเตอร์]
"NEXCO EAST (คันโต)" (@e_nexco_kanto) ข้อมูลการจราจรตามเวลาจริง
"NEXCO EAST (ระเบียบการก่อสร้างคันโต)" (@e_nexco_kanto_k) การตัดสินใจใช้ระเบียบการก่อสร้าง
[ไลน์]
"NEXCO EAST" (@e-nexco) การปิดถนนและข้อมูลสภาพอากาศ
ในการดูไฟล์ PDF คุณต้องมีซอฟต์แวร์ปลั๊กอิน Adobe Systems "Acrobat Reader (เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น)" หากคุณไม่มีดาวน์โหลดที่นี่ (ฟรี)โปรดใช้มัน