【E13】東北中央自動車道 上下線 横手IC~湯沢IC
夜間通行止めのお知らせ

6月24日(月)~6月28日(金)
~舗装補修工事等を行います~

  • 기업 최고
  • 보도 자료
  • 보도 자료 동북 지사
  • 【E13】東北中央自動車道 上下線 横手IC~湯沢IC 夜間通行止めのお知らせ6月24日(月)~6月28日(金)~舗装補修工事等を行います~

令和6年5月27日
東日本高速道路株式会社
東北支社秋田管理事務所

PDFバージョン【PDF:472KB】 

 NEXCO東日本秋田管理事務所(秋田県秋田市)は、E13東北中央自動車道(以下「東中道」)横手インターチェンジ(以下「IC」)から湯沢ICにおいて、舗装補修工事等を行うため、夜間通行止めを実施します。
 お客さまには大変ご迷惑をおかけしますが、お出かけの際には時間にゆとりを持っていただきますよう、ご理解とご協力をお願いします。

1.通行止め区間および日時

(1)通行止め区間:

 【1】東中道 上下線 横手IC~湯沢IC

01.jpg

지리원지도 (국토 지리원)을 바탕으로 동일본 고속도로 (주)가 가공

    (2) 시간

    【1】東中道 上下線 横手IC~湯沢IC
        実施日:令和6年6月24日(月)~28日(金) 各日夜20時~翌朝6時

        予備日:令和6年7月1日(月)~7月4日(木) 各日夜20時~翌朝6時

    시간의 이미지

    범례

    범례 이미지 이미지
    NEXCO EAST (도호쿠) X(구 Twitter)에의 2차원 코드 화상 링크(외부 링크)
    • 악천후은 예비 일에 순연합니다.
    • 공사 실시 판단은, X(구 Twitter)등으로 알려 드리겠습니다.

    2.迂回路

    迂回にあたっては【別紙1】をご参照ください。

    우회 따라 소요 시간이 길어지기 때문에, 시간에 여유를 가지고 외출 해주세요.

    3.工事内容

    東中道 上下線 横手~湯沢ICにおいて、路面の損傷が発生しているため、舗装補修工事を実施します。お客さまへ極力

    ご迷惑をおかけしないよう、交通量が少ない平日の夜間に通行止めを行い、工事を集中的かつ効率的に実施します。安全・

    快適に高速道路をご利用いただくために必要な工事ですので、ご理解とご協力をお願いします。

    시공 전 사진
    舗装補修写真
    시공 후 (이미지) 사진
    포장 수리 후 이미지

    4.交通情報の入手方法について

    (1)配布・掲示物によるご案内

    • 예고 간판이나 포스터 · 전단지를 주변 요금소 · 휴게 시설에 배치합니다.
    • 현수막을 고속도로에서 다리에 배치합니다.

    (2)お出かけ前に入手できる道路交通情報

    (3)高速道路をご利用中に入手できる道路交通情報

    • 도로 정보 판
    • 고속도로 라디오 (AM1620kHz)
      고속도로 라디오를 방송하고있는 구간은 고속도로 표지판에 의해 안내하고 있습니다.
    • 고속도로 정보 터미널
      SA · PA에 설치되어있는 모니터 화면 등으로 도로 정보를 알기 쉽게 알려드립니다.
    • VICS
      VICS 대응의 카 내비게이션 등의 탑재 기기에서 교통 정보를 확인할 수 있습니다.
    • X(구 Twitter)의 공식 계정에서도 정보를 전달하고 있습니다.
      「NEXCO EAST (도호쿠)」(@e_nexco_tohoku)
    Adobe Acrobat Reader의 다운로드 페이지에 이미지 링크 (외부 링크)

    PDF 파일을보기 위해서는 AdobeSystems 사의 플러그인 'Acrobat Reader (일본어 버전) '이 필요합니다. 없으신 분은여기에서 다운로드 (무료)해 주십시오.